Pár postarších aktualit (lze vůbec postarší novinku nazývat novinkou? uvidíme…), které by neměly, mnohdy už kvůli gramatickým chybám, zapadnout v moři času:

Kapra může zabít jen odborník s vysvědčením – nevěřte novinovým titulkům. Z vlastní zkušenosti z dob raného mládí vím, že kapra může zabít nejeden neodborník a to pouze s výučním listem.

Fingovaný únos vyděsil Plzeň – Když odhlédnu od faktu, že Plzeň je město a tudíž nemůže být vyděšena, tak takový nápad mohou opravdu dostat jen puberťáci nebo členové sekty ČPČTČD (česká pošta, český telekom, české dráhy). Toto však asi byli nějací duchem mdlí jedinci.

Mexický spisovatel hororů uvařil vlastní přítelkyni – nejen, že svou přítelkyni uvařil, ale dokonce ji nebyl schopen ani správně uložit (natož uložit jako…). Trup nechal ve skříni (tam se musel zkazit), nohu v lednici (budiž) a kosti v krabici od vloček (ačkoliv spisoval romány, tak nejbystřejší teda nebyl). Suma sumárum mi z toho tak nějak plyne, že byl nejen skorokanibal, ale taky hodně mimo hlavní dějovou linii.

Což mě přivádí na myšlenku, že jestli jsou všichni autoři podobně vyšinutí, pak nechci vidět co se odehrávalo v hlavě Foglarově či co se hlavou honí Rowlingové. V prvním případě by to byly asi trochu bondage dýchánky bez holek (budiž), ale v případě druhém tuším docela solidní jatka. No, nechme se překvapit.

Australský umělec si dal na ruku transplantovat ucho – nudíte se? kupte si ucho a nechte si ho transplantovat. Taky možnost jak se stát slavným a moci se označovat za umělce. Co je však překvapivé asi víc, než samotný čin, je fakt, že umělec se tuze divil, že ucho nefunguje. Nicméně plánuje improvizovat a zabudovat do ucha mikrofon a následně zaznamenaný zvuk reprodukovat zájemcům. Pravděpodobně, aby tomu nasadil korunu, v klubu neslyšících.

Děti polykaly drogu extázi, myslely si, že jsou to bonbóny – v austrálii ještě zůstaneme. Na zprávě není ani tak zajímavý obsah, jako spíše jeho zpracování. Jednoduše je nicneříkající, slabé, nudné. Zejména na to, kolik autorů je pod článkem hrdě podepsaných. Takže milý made, iDNESi a ČTK – do příště trochu více invence a hledání informací.

Český plochodrážník se v komatu naučil anglicky. – ovšem nikdo nezohlednil taky možnost, že spíše díky zranění zapomněl, že už anglicky předtím uměl. Ach ta nedůslednost.
Závěrem nejlepší online tenis (hra) a jedna krátká definice:

Capitalization is the difference between „I had to help my uncle Jack off a horse..“ and „I had to help my uncle jack off a horse..“

Sdílej tento článek

Leave a Reply

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *